Análisis de mercado de dispositivos de traducción de idiomas
El mercado de la traducción de idiomas está valorado en 1.010 millones de dólares en el año en curso. Se espera que registre una CAGR del 11,52 % durante el período de pronóstico para alcanzar un valor de USD 1,94 mil millones en los próximos cinco años.
- Las crecientes salidas internacionales son un buen resultado para el mercado de dispositivos de traducción de idiomas, ya que un número cada vez mayor de viajeros elige destinos lejos de casa con un idioma diferente. Además, el mercado de dispositivos de traducción de idiomas está experimentando enormes transformaciones tecnológicas, acelerando las ventas de instrumentos de idiomas en todo el mundo. Del mismo modo, la creciente popularidad de las actividades de información en línea puede impulsar la demanda de software y servicios de traducción de idiomas. Además, el aumento del turismo médico es uno de los principales factores impulsores para el desarrollo del mercado objetivo.
- Según 10 Times, con más de 33 mil eventos publicados en una plataforma de eventos desde mayo de 2022 hasta abril de 2023, Estados Unidos tiene la mayor cantidad de conferencias, reuniones de negocios y exposiciones comerciales programadas. El Reino Unido fue el segundo clasificado, que acogió 6,4 mil eventos en todos los sectores. Según un estudio reciente de LinkedIn, la red profesional más grande del mundo, el 45% de los futuros eventos B2B serán completamente virtuales. En el estudio de 200 organizadores de eventos B2B en el Reino Unido, el 72% de las empresas quieren seguir organizando eventos virtuales a largo plazo, y el 77% están interesadas en organizar eventos híbridos. Un número tan grande de eventos impulsaría la demanda del mercado estudiado.
- Según la Oficina de Viajes y Turismo, las llegadas de turistas a Estados Unidos fueron de 49 millones 96 mil 037 en junio de 2023. Además, según Trading Economics, las llegadas de turistas a Eslovenia aumentaron un 10,6 por ciento interanual hasta las 510.096 en mayo de 2023, tras un crecimiento del 16,6 por ciento en el mes anterior. Un aumento tan grande en el número de turistas empujaría al sector de la hostelería a adoptar los últimos dispositivos de traducción de idiomas para ofrecer mejores servicios a sus clientes.
- El hardware de traducción de idiomas híbridos puede realizar operaciones de traducción tanto en modo offline como en línea. Estos dispositivos pueden funcionar sin conexiones de red y mejorar sus capacidades a través de operaciones basadas en servidor. Además, en el modo fuera de línea, los dispositivos híbridos pueden realizar una pequeña escala de traducción, mientras que, en la conectividad en línea o basada en servidor, pueden realizar traducciones complejas de discursos.
- Por ejemplo, Lingmo International lanzó un traductor de idiomas de auriculares con tecnología IBM Watson para traducir conversaciones sin usar Internet en una ubicación remota como un avión. Utiliza la programación del lenguaje natural Watson, tiene un precio de 179 dólares y es útil para usuarios que van desde viajeros hasta militares.
- Por el contrario, los dispositivos de traducción de idiomas se basan en algoritmos de aprendizaje automático e inteligencia artificial (IA) para ofrecer traducciones, y se han logrado avances significativos para lograr traducciones perfectas y de calidad; sin embargo, alcanzar este objetivo sigue siendo difícil debido a que traducir oraciones complejas, modismos o frases específicas del contexto resulta difícil para los sistemas de traducción automática, lo que lleva a posibles errores e imprecisiones que comprometen la precisión y la calidad en la traducción. traducciones.
- COVID-19 tuvo un impacto mixto en el mercado de dispositivos de traducción de idiomas a nivel mundial. Mientras que algunos segmentos del mercado experimentaron desafíos, otros experimentaron un aumento de la demanda debido a las circunstancias únicas creadas por la crisis sanitaria mundial. Por ejemplo, la pandemia causó problemas en los servicios de interpretación in situ, ya que las restricciones de viaje, las medidas de distanciamiento social y las preocupaciones de seguridad limitaron las interacciones en persona. Las conferencias, reuniones y eventos se cancelaron o se trasladaron a Internet, lo que provocó una disminución de la demanda de servicios de interpretación in situ. Sin embargo, los servicios de interpretación a distancia, como la interpretación telefónica (OPI) y la interpretación remota por vídeo (VRI), ganaron protagonismo como alternativas viables.
Tendencias del mercado de dispositivos de traducción de idiomas
El aumento del turismo médico impulsa la necesidad de traducción de idiomas
- Se prevé que la industria del turismo médico crezca significativamente en los próximos años. Con los avances en la tecnología de la salud, el aumento de la asequibilidad y la creciente demanda de tratamientos técnicos, más personas buscan servicios médicos en el extranjero, lo que impulsa la expansión de este mercado.
- El aumento del costo de los servicios de salud en los países de origen afecta directamente el crecimiento del mercado. Además, la industria está siendo impulsada por la creciente demanda de técnicas que no están aseguradas, como las cirugías de reasignación de género, la terapia reproductiva, la reconstrucción dental y la cirugía estética. Estos factores crecientes del turismo médico impulsarían la demanda del mercado estudiado.
- Según el ranking global de turismo médico de la Asociación de Turismo Médico basado en 46 destinos, Canadá ocupó el primer lugar con una puntuación de índice de 76,47. El índice se basa en las calificaciones del entorno del destino, la industria del turismo médico y la calidad de las instalaciones y servicios. Uno de los destinos de turismo médico es Canadá. Esto permitiría al sector sanitario desplegar dispositivos de traducción de idiomas para comprender las necesidades de los pacientes de diversas regiones.
- Los centros de atención médica de los países en desarrollo buscan el reconocimiento internacional de las autoridades reguladoras, lo que puede ayudarlos a acceder a las redes mundiales de seguros de salud y compradores. Las compañías de seguros en los países desarrollados están incorporando políticas de turismo de salud en sus planes médicos para promover el uso de servicios de atención en tierras extranjeras.
- Además, un rápido aumento en los gastos de atención médica, junto con muchas personas sin seguro o con seguro insuficiente, está alentando a los turistas que requieren tratamiento médico a ayudarse con servicios y tratamientos de atención médica asequibles en los países en desarrollo. Tales políticas empujarían a más pacientes médicos a ingresar a varias regiones para recibir un mejor tratamiento, creando una demanda para el mercado estudiado.
- Además, esto puede atribuirse a los estrictos requisitos y reglamentos de la Unión Europea (UE) sobre procedimientos médicos. Además, se está formando y educando a especialistas médicos para que se adapten a las necesidades de los pacientes de diversas culturas, fomentando así la demanda de dispositivos de traducción. Esto garantiza que los pacientes reciban una atención médica igualmente de alto nivel en toda Europa en clínicas que ofrecen tratamientos especializados e innovadores.
- Según el Instituto de Desarrollo de la Industria de la Salud de Corea, la Organización Mundial de la Salud (OMS) define a un turista médico como una persona que viaja a través de las fronteras internacionales para recibir algún tipo de tratamiento médico, más comúnmente atención dental, cirugía estética y tratamientos de fertilidad. Los estadounidenses representaron la mayor parte de los turistas médicos a Corea del Sur en 2022, con alrededor del 18 por ciento de los turistas entrantes, seguidos de cerca por los turistas de China continental. Un turismo médico tan masivo impulsaría el mercado.
Se espera que Europa tenga una cuota de mercado significativa
- Europa alberga países como el Reino Unido, Italia, Alemania, Francia, España y los Países Bajos, que cuentan con un protagonismo significativo en los sectores de la salud, el comercio minorista y el turismo. La Unión Europea está formada por 27 países miembros con 24 lenguas oficiales. Además, según WorldAtlas, Europa es el continente más visitado.
- La región tiene la mayor captación turística del mundo, por lo que obtiene importantes ingresos de la industria turística. Según la Organización Mundial del Turismo (OMT) de las Naciones Unidas, en 2022, el número de llegadas de turistas internacionales a Europa fue de 594,5 millones, el más alto en comparación con cualquier otra región. Se espera que el gran tamaño de la industria turística aumente la demanda de dispositivos de traducción de idiomas en la región.
- La Unión Europea (UE) cuenta con ecosistemas políticos y sociales activos. Con el Brexit, se espera que las barreras lingüísticas influyan significativamente, y es posible que el inglés no sea uno de los idiomas oficiales de la UE. Finlandia Presidencia del Consejo de la Unión Europea utiliza la traducción automática personalizada desarrollada por Tilde. Estableció un récord en el uso del traductor al usar la solución más de 600 mil veces y traducir más de 12 millones de palabras. Los traductores de Tilde, impulsados por inteligencia artificial (IA), realizaron más de 1,4 millones de traducciones para las presidencias del Consejo (de la UE).
- Estos dispositivos traductores están programados para traducir un idioma específico a otro. Las aplicaciones en las que se utilizan principalmente estos dispositivos independientes son el transporte, las visitas turísticas, los restaurantes y las compras, y están más optimizadas para la traducción relacionada con los viajes. Además, estos traductores se limitan a palabras y frases y se limitan a un número menor de traducciones de idiomas. Otra limitación es que solo utiliza la traducción unidireccional. Además, la barra de registro está investigando la adición de más características multilingües a su producto illi.
- Teniendo en cuenta que los servicios de traducción desempeñan un papel clave a la hora de facilitar la comunicación entre usuarios de diferentes idiomas. Estos servicios abarcan tanto la comunicación hablada como la comunicada por señas y siguen la definición de la Organización Internacional de Normalización (ISO) que establece la traducción de un mensaje hablado o firmado a otro idioma preservando el significado del contenido del idioma de origen. El creciente alcance de los clientes ha mejorado el alcance de los servicios de traducción para satisfacer las necesidades de los clientes, salvo las preferencias de idioma. Los datos históricos indican que varias empresas están optando por servicios de traducción para brindar comodidad a sus clientes nacionales e internacionales. Esto impulsaría el mercado estudiado en la región. Los dispositivos de traducción suelen requerir una plataforma integrada de computación en la nube y análisis de big data para garantizar el acceso a los datos desde cualquier lugar. Esto también se traduce en una mayor capacidad de almacenamiento y una mayor eficiencia. Con cada vez más empresas que ofrecen sus servicios en línea, la necesidad de sitios web y traducción de contenido web se ha multiplicado. Las empresas de todo el mundo buscan servicios de traducción con la intención de servir a sus clientes y mantenerse al día con sus demandas. Si bien las personas también utilizan este tipo de servicio, la proporción de dicho uso es mínima.
Descripción general de la industria de dispositivos de traducción de idiomas
El mercado global de dispositivos de traducción de idiomas presenta un nivel moderado de consolidación, con la presencia de varios actores clave como Lionbridge Technologies, Inc., Bigword Group Ltd., LanguageLine Solutions, Google Inc. e IBM Corporation. Estas empresas invierten constantemente en asociaciones estratégicas e iniciativas de desarrollo de servicios para asegurar una participación de mercado significativa. Los desarrollos recientes notables en el mercado incluyen:.
En mayo de 2023, The Peiko Generation presentó su innovador producto, los 2 Wireless Translator Earbuds. Estos auriculares poseen la notable capacidad de grabar y traducir simultáneamente hasta 50 idiomas. Entre los idiomas admitidos se encuentran el chino, el francés, el español, el rumano, el alemán, el portugués y el japonés. Los usuarios pueden emplear estos auriculares para traducciones individuales o participar en conversaciones grupales. Cuando los usuarios hablan, las palabras se traducen automáticamente, se muestran en su teléfono inteligente y se pronuncian en voz alta en el idioma seleccionado.
En febrero de 2023, Google Translate logró avances significativos al incorporar funciones impulsadas por IA. Esto incluye la introducción de traducciones contextuales, lo que garantiza traducciones más precisas y contextualmente relevantes en función de la intención del usuario y el contexto circundante. Además, la versión de Android de la aplicación se sometió a un rediseño, ofreciendo una accesibilidad mejorada a la entrada de voz, la traducción de conversaciones y la traducción de la cámara Lens. La introducción de nuevos gestos también simplifica la navegación dentro de la aplicación. Además, Google Translate ahora aprovecha el aprendizaje automático avanzado para la traducción de imágenes, lo que le permite traducir imágenes intrincadas e integrar sin problemas el texto traducido en ellas, proporcionando una apariencia más natural y cohesiva.
Dispositivos de traducción de idiomas líderes en el mercado
-
Lionbridge Technologies, Inc.
-
Bigword Group Ltd.
-
LanguageLine Solutions
-
Google Inc.
-
IBM Corporation
- *Nota aclaratoria: los principales jugadores no se ordenaron de un modo en especial

Noticias del mercado de dispositivos de traducción de idiomas
- Marzo de 2023 LanguageLine Solutions obtuvo la certificación ISO 9001:2015 para su Sistema de Gestión de Calidad, afirmando su compromiso de ofrecer servicios de voz de primer nivel a clientes en América del Norte. Como uno de los principales proveedores mundiales de servicios profesionales de interpretación y traducción, LanguageLine sigue manteniendo los más altos estándares de la industria. ISO 9001:2015, una norma de gestión de la calidad reconocida a nivel mundial desarrollada y publicada por la Organización Internacional de Normalización (ISO), ofrece un modelo para que las empresas de todos los tamaños y tipos establezcan sistemas eficaces de gestión de la calidad.
- Diciembre de 2022 Timekettle presentó su tecnología de traducción de vanguardia, HybridComm, lo que supone un avance significativo en este campo. La tecnología de reducción vectorial de ruido (VNR) de la compañía se destaca en la localización de fuentes de sonido exclusivamente desde la dirección de la boca del usuario, eliminando eficazmente el ruido no deseado y las interferencias durante las conversaciones. El enfoque innovador de Timekettle garantiza que las voces de los usuarios se graben en su totalidad, manteniendo la claridad durante toda la conversación. Además, la empresa emplea el algoritmo de reconocimiento de voz RNNVAD para segmentar automáticamente las frases, lo que garantiza traducciones lógicas y fluidas.
Segmentación de la industria de dispositivos de traducción de idiomas
Un dispositivo de traducción de idiomas es una tecnología que se utiliza para traducir idiomas de uno a otro. Muchos tipos de lenguaje en el mercado contienen libros de frases simples y programas de software informáticos complejos y complicados. Entre estos dispositivos, uno de los más populares es el traductor electrónico.
El mercado de dispositivos de traducción de idiomas está segmentado por tipo de producto (portátil, portátil) y geografía (América del Norte, Europa, Asia Pacífico, América Latina y Medio Oriente y África).
Los tamaños de mercado y las previsiones se proporcionan en términos de valor en USD para todos los segmentos anteriores.
Por tipo de producto | Mano |
Usable | |
Por geografía | América del norte |
Europa | |
Asia Pacífico | |
América Latina | |
Medio Oriente y África |
Mano |
Usable |
América del norte |
Europa |
Asia Pacífico |
América Latina |
Medio Oriente y África |
Preguntas Frecuentes
¿Cuál es el tamaño actual del mercado de dispositivos de traducción de idiomas?
Se proyecta que el mercado de dispositivos de traducción de idiomas registre una CAGR del 11,52 % durante el período de pronóstico (2024-2029)
¿Quiénes son los actores clave en el mercado de dispositivos de traducción de idiomas?
Lionbridge Technologies, Inc., Bigword Group Ltd., LanguageLine Solutions, Google Inc., IBM Corporation son las principales empresas que operan en el mercado de dispositivos de traducción de idiomas.
¿Cuál es la región de más rápido crecimiento en el mercado de dispositivos de traducción de idiomas?
Se estima que Asia Pacífico crecerá a la CAGR más alta durante el período de pronóstico (2024-2029).
¿Qué región tiene la mayor participación en el mercado Dispositivos de traducción de idiomas?
En 2024, América del Norte representa la mayor participación de mercado en el mercado de dispositivos de traducción de idiomas.
¿Qué años cubre este mercado de dispositivos de traducción de idiomas?
El informe cubre el tamaño histórico del mercado de dispositivos de traducción de idiomas durante años 2019, 2020, 2021, 2022 y 2023. El informe también pronostica el tamaño del mercado de dispositivos de traducción de idiomas para los años 2024, 2025, 2026, 2027, 2028 y 2029.
Nuestros informes más vendidos
Popular Technology Scouting Reports
Popular Technology, Media and Telecom Reports
Other Popular Industry Reports
Estadísticas de la cuota de mercado, el tamaño y la tasa de crecimiento de los ingresos de Dispositivo de traducción de idiomas de 2024, creadas por Mordor Intelligence™ Industry Reports. El análisis de Language Translation Device incluye una perspectiva de pronóstico del mercado para 2024 a 2029 y una descripción histórica. Obtener una muestra de este análisis de la industria como un informe gratuito para descargar en PDF.